Se calcula que hay de seis a diez millones de hablantes del romaní en el mundo, siendo la variante más numerosa la vlach (Rumanía y Moldavia) y la romaní balcánica. Hoy en día es hablada en Europa, el oeste de Asia, el norte de África y América.
A pesar de los numerosos hablantes, se data que menos de la mitad conoce verdaderamente el idioma en alguna de sus lenguas dialectales.
No resulta una tarea fácil delimitar la frontera entre un hablante romaní y un gitano que habla la lengua propia de la tierra que habita puesto que el léxico está muy influenciado por el romaní dado su fuerte uso en la creación de lenguajes secretos incomprensibles para todos aquellos no-gitanos.
El romanó tiene su propia gramática. La morfología, la sintaxis, la prosodia y la ortografía están perfectamente reguladas, y cada grupo gitano ajusta su habla a las normas gramaticales que le son propias.
" Los gitanos que vivimos principalmente en la península ibérica, hemos perdido casi totalmente nuestro idioma y sólo hacemos uso de palabras gitanas sueltas a las que, para mayor desgracia, les aplicamos las reglas gramaticales del español. Los grupos sinti, que viven principalmente en países germánicos y en Italia, también han abandonado a menudo su lengua ancestral, mientras que los romà, –que son aproximadamente el 90% de la población total gitana del mundo –, la ha mantenido viva en buena medida como lengua familiar. " Juan de Dios Ramírez Heredia.
Los siglos de persecución y especialmente su culminación, representada por el genocidio nazi que condujo a la muerte a unos 500.000 gitanos y gitanas han destruido físicamente generaciones enteras de hablantes de romanò y de decenas de dialectos de la misma forma que han impedido la transmisión de la herencia lingüística entre los sobrevivientes.
También en aquellos lugares donde el romanò está generalmente bastante consolidado como lengua familiar –principalmente en Europa Central y Oriental y en los Balcanes–, a menudo se utiliza sólo para la comunicación oral dentro del clan familiar, lo que provoca que la lengua comience a perder descomunalmente sus capacidades para convivir con los idiomas mayoritarios en la actualidad y se considere, como lengua europea de la cultura moderna, una lengua amenazada.
Bibliografía:
Juan de Dios Ramírez Heredia.
3 comentarios:
Que bueno que se defienda algo histórico y no 4 vanalidades diarias, saludos!
El lenguaje es lo más maravilloso que desde tiempos remotos, o mejor dicho, siempre ha existido. Como bien se comenta en este blog, la comunicación lo es todo. ¿Y por qué no dar a conocer esta lengua, de la que contamos desde hace siglos...?
Con respecto a la elaboración de la página, pienso que está bastante bien porque explica la historia y las características del idioma de manera que impacta al lector. Además, considero que es un prestigio poder contar con las informaciones, de las cuales hoy en día disponemos y de que se hable de tal tema como este. Por lo que me corroboro a darle la enhorabuena por el trabajo realizado.
Nunca se debería perder cultura que ya una vez ya se tuve, únicamente porque la cultura lingüística en todos sus aspectos y variantes nos enriquece como personas y nos abre la mente. Me alegro por esta bloguera y su trabajo de síntesis realizado sobre una lengua que pocos conocen y que muchos deberían conocer. Besos
Publicar un comentario